Search results for " filologia digitale"
showing 3 items of 3 documents
"Tea for two": the Archive of the Italian Latinity of the Middle Ages meets the CLARIN infrastructure
2020
This paper aims at showing how integrating the Archive of the Italian Latinity of the Middle Ages (ALIM) into the ILC4CLARIN repository can provide mutual benefits. Making ALIM available to a large community of scholars and researchers, on the one side, represents the first step to reduce the lack of resources for Medieval Latin in CLARIN and, on the other side, constitutes an unprecedented contribution to not only linguistic investigations, but also to the studies of the culture and science at the basis of the Western European society. The paper describes the adopted approach aiming to keep intact the structure of the archive and its metadata, which are both accurately mirrored into the IL…
Why are there no comprehensively digital scholarly editions of classical texts?
2018
Currently, no 'canonical' classical text with a multi-testimonial tradition has a digital scholarly edition based on a complete digital transcription of all primary sources, and on the automated collation of those transcriptions. Most classicists simply do not feel that they need such editions. I argue that this is ultimately due to the 'canonization' of the corpus of classical texts. Classicists are more focussed on the 'Text' than on the documents (manuscripts) and their texts: they tend not to consider the textual variance in the manuscripts as culturally meaningful in itself, but merely instrumental in view of the constitutio textus. I suspect that we will not have 'comprehensively digi…
Livelli di rappresentazione del testo nell’edizione del De nomine di Orso Beneventano
2018
Viene presentato l’impianto metodologico e tecnologico dell’edizione critica digitale del De nominedi Orso Beneventano (http://www.unipa.it/paolo.monella/ursus), una proof of concept delle innovazioni metodologiche proposte da Tito Orlandi. Il modello qui sperimentato intende superare la dicotomia tra edizione diplomatica e critica grazie ad un ripensamento profondo, semioticamente fondato, dei livelli di trascrizione e di edizione di un testo. I livelli scelti per questa edizione sono: (1) Livello grafematico, le cui unità minime sono i grafemi, inclusi i segni paragrafematici e le brachilogie sistematiche. Tutti i grafemi individuati dall’editore sono elencati nella Graphemic Table of Sig…